Обсуждение:Жертвоприношение Исаака

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Про Исмаила.

[править код]

Часть этой статьи о толковании этого события в Исламе ложь.В Коране неоднократно утверждается что на том самом месте сына-жертвы был Исмаил а не Исаак.Тем более что во время этого события Исааку было 3 года, а Исмаилу 13.Теперь спросите себя как мог 3 летний сын понять что отец собирается его заколоть и ответить согласием?В потверждение Коран,Сура 19, "Марйам":"Сообщи и напомни (о пророк!) людям историю Исмаила, как рассказано об этом в Коране. Исмаил был верен своим обетам и обещаниям. Он обещал своему отцу терпеть, когда тот будет приносить его в жертву Аллаху. Исмаил выполнил свой обет, и тогда Аллах спас его, и он был посланником и пророком." 81.95.233.122 09:25, 18 декабря 2008 (UTC)Bositkhon[ответить]

Во-первых, ознакомтесь с ВП:ВЕЖ и ВП:НО. Во-вторых, Исааку в это время было никак не меньше 30 лет (есть мнение, что за 50). Вы, очевидно, путаете с обрезанием (которое Исааку сделали на 8 день, а Исмаилу в 13 лет). В-третьих, сформулируйте Ваши доводы и поместите их в раздел «В Коране». С уважением, --ariely 09:34, 18 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Название статьи

[править код]

Мне кажется, что название статьи не совсем правильное. Жертвоприношение - это действительный акт, а не страдательный, он совершается кем-то. Ср. с другими вариантами, когда выражение указывает как раз-таки на того, над кем действие совершается: "Принесение в жертву", "Заклание"; тж ср. с английским: "Binding" - это заклание в данном случае, а для жертвоприношения есть другие варианты вроде "Sacrifice", "Immolation"; тж. ср. с нем. "Opferung", "Opfergabe", "Opferdarbringung" для жертвоприношения и "Selbstverbrennung", например, для заклания. Грань, конечно, тонкая, но мне кажется, что вопрос актуальный; к тому же по-русски звучит действительно криво, как если бы сказали "жертвоприношение ягненка" вместо "принесение в жертву ягненка". Обратите внимание: насколько помнится, картина Рембрандта называется "Жертвоприношение Авраама", а не "Жертвоприношение Исаака", как написано в статье. Предлагаю соответствующую правку. На проекте новичок, поэтому сам не рискую вносить изменения. С уважением, McKryach 04:10, 1 декабря 2012 (UTC).[ответить]

  • ППКС! Странно только, что прошло уже семь лет и никто не откликнулся. Люди, ау, пора исправить эту очевидную смысловую ошибку! — Klemm1 (обс.) 21:39, 20 апреля 2020 (UTC)[ответить]
    • Совершенно с вами согласна. Откуда пошла эта безграмотная тенденция — непонятно, но круг всё ширится. Разумеется, это Жертвоприношение Авраама. Во всех старых русских и советских учебных пособиях по Истории искусств именно так.

Faber.Helen (обс.) 13:01, 9 февраля 2023 (UTC)[ответить]

Это переделанный миф

[править код]

Просто давным давно считалось что человек после смерти рожает сам себя.Не знал что это было так у евреев.Возможно все будут в шоке но я исследую эту гадость более четырёх лет.Именно это и показывает картина.Старый человек с бородой не умер а родил так сказать сам себя чтобы воскреснуть. Нож перерезает пуповину.Птица это рождение а овечка символизирует молоко.Там авраам касается головы сына.Так оно и есть ведь голова символизирует яйцо откуда вылупляется человек. Не знал что этот миф переделали на убийство человека.Легенду истолковали не правильно.Это страшно так. 2003:56:C705:B501:7077:F76B:37B0:83C4 05:16, 26 мая 2013 (UTC)[ответить]

Игру надо добавить с этим названием